世界读书日 | 在伦敦,阅见《中国文化知识辞典》

来源:中国文化译研网

作者:

2023-04-23

中国幅员辽阔,历史悠久

典籍浩如烟海,器物繁于群星

当海外读者第一次产生

了解中国的念头时

当询问起中国人所创造的

物质文明和精神文明时

凡此种种,接踵而来的时候

是否有一本立足当代、融通古今的工具书

帮助他们对中国有对更好、更真切的了解

于是,《中国文化知识辞典》来了

世界读书日前夕,《中国文化知识辞典》英文版合作出版签约仪式在伦敦书展举办。施普林格·自然集团人文图书副总裁Myriam Poort与凤凰出版传媒股份有限公司副总经理、发行集团董事长金国华分别代表施普林格自然出版集团和凤凰出版传媒集团在英文版合作协议上签字。中国驻英国大使馆公使衔参赞毕海波、中国驻英国大使馆一等秘书钱树人出席并见证签约。江苏凤凰教育出版社副总编辑戎文敏代表辞典中文版出版方发言。北京语言大学一带一路研究院院长、世界汉学中心主任徐宝锋教授代表作者团队以视频形式致辞。施普林格·自然集团人文图书副总裁Myriam Poort代表辞典英文版出版方致辞。英国资深翻译家、中华图书特贡奖得主Nicky Harman,英国青年翻译家、南京文学之都驻地作家Jack Hargreaves,英国青年翻译家、纸托邦公共关系经理人Megan Copeland做了阅读分享。金国华代表凤凰出版传媒集团向中国驻英国大使馆赠书,戎文敏代表江苏凤凰教育出版社向英国翻译家赠书。

0fb7d8b923b683d6404bbbd5b45a29e9.jpg

立足当代、融通古今

80cde7122ad3f3bdcaeb2f2f5e4ffde5.jpg

施普林格·自然集团人文图书副总裁Myriam Poort致辞

97ef771e50e0ddd40f17aa4568570ca0.jpg

Nicky Harman、Megan Copeland、Jack Hargreaves

在现场做阅读分享

戎文敏副总编辑对各位嘉宾参加仪式表示欢迎。《中国文化知识辞典》出版项目于五年前启动,江苏凤凰教育出版社有幸出版了这样一本重要工具书,该辞典为海外汉学家、翻译家和中国文化爱好者提供了对中国文化约1500条核心术语的准确解释,是连接中国与世界的文化桥梁。江苏凤凰教育出版社为辞典组建了专业的编辑团队,经过多年的努力,于2021年成功出版。《中国文化知识辞典》作为一本权威诠释和传播中国文化的工具书,其海外传播具有极其重要的意义。我们很高兴与施普林格成为合作伙伴。施普林格和凤凰传媒同为全球出版50强企业,相信辞典合作出版项目将成为一个重要的里程碑,今天的签约仪式标志着两大出版集团未来更广泛合作的一个重要开端。

5a6b7895b2c5f95c491a209dbffbff1f.jpg

戎文敏副总编辑代表江苏凤凰教育出版社发言

徐宝锋教授在视频中介绍了本书的内容和编写初衷。他表示,《中国文化知识辞典》是系统性介绍整个中国文化知识谱系的普及性工具书。读者阅读这本书,能够看到整个中国文化、中华文明的重要经脉和整体风貌。辞典的作者团队囊括了国内各领域近百位权威专家,用三年时间提炼、整理、归纳和概括了中国文化的方方面面,付出了大量的辛苦和努力。辞典的编写是一个巨大挑战,感谢作者和编辑团队在此过程中付出的艰辛,也感谢凤凰传媒、施普林格在辞典的传播以及在帮助世界更清晰了解和认知中国所做的工作。

8dac9d57410b5253e3919c926ad78a89.jpg

现场观众观看徐宝锋教授视频致辞

Myriam Poort副总裁在致辞中表示,《中国文化知识辞典》是施普林格·自然集团与凤凰出版传媒股份有限公司开启集团间合作出版的第一个项目,非常高兴在伦敦书展期间与大家共同见证这一具有深远意义的里程碑活动。这是一本重要的工具书,构成了一个以系统和现代化形式呈现的中国文化的基本信息库。施普林格作为一家学术出版集团,十分重视工具书出版,因为它们代表了学术出版工作的高地,需要大量的专业知识、奉献精神和信任关系才能完成。我们很荣幸与凤凰出版传媒股份有限公司携手合作。通过开启重要工具书的合作,建立了相互信任和尊重。这一项目的成功表明我们在开展集团间合作出版方面的愿景高度一致。未来双方将联手向全球读者发布和传播中国最好的研究成果,与世界分享中国文化和学术思想,促进东西方之间的相互理解。


辞典简介

《中国文化知识辞典》是一部整合了内外视角的开创之作。本书以中文母版为起点,在世界各地以当地语言讲述中国故事、传递中国文化,全书共收词1411条,涵盖思想观念、社会治理、文学历史、艺术美学、人文地理、器物科技6方面内容32个类别,全书近100万字。

34f14b20b79261fc4a9b1227115176e2.jpg

《中国文化知识辞典》由北京语言大学刘利校长任编委会主任,北京语言大学徐宝锋教授任主编,组织国内32个领域的百余位专家,历时三年时间编纂完成。本书以科学性、权威性、专业性、实用性为追求,知识密集、内容实用、适用面广的特点,在内容上形成有机整体、形式上保持统一规范、语言上达到科学准确。不仅对海外翻译者和研究入门者非常实用,其中也包含了诸多新颖的学术发现和进展,是目前国内首部针对海外汉学家、翻译家,系统性介绍中国文化关键知识的重要案头参考书。  


本书的海外传播计划包含英语、西班牙语、阿拉伯语、德语、法语、俄语、蒙古语、乌克兰语等 30 多个语种的翻译出版,目前蒙古语和阿拉伯语版本已经在海外正式出版发行,葡萄牙语、西班牙语、俄语等版本已经签署了合作出版协议。

责任编辑:黄静云