幻想小说家杰夫·惠勒:奇幻文学也需要史料和文献

西方幻想文学作为一种类型文学,在20世纪后半期开始风靡全球,成为大众文学的一种主流形式,也是英语文学中最多产和商业上最成功的体裁。几部经典西方幻想文学著作在中国的风靡和持续畅销,也让中国读者领略到魔幻世界的魅力。

2018-11-08
文坛十月:在现场,见证文学前行的脚步

以中国作协主席铁凝为团长的中国作家代表团将在为期3天的论坛中,与韩国、日本的作家一起,围绕“21世纪东亚文学,心灵的纽带:传统、差异、未来及读者”这一主题展开深入交流。张炜、苏童、邱华栋、徐坤、雷平阳、曹有云、王威廉、甫跃辉等参加论坛。

2018-11-08
如何翻译The Banality of Evil

汉娜·阿伦特(Hannah Arendt) 所著《Eichmann in Jerusalem: A Report of the Banality of Evil》一书副标题中的the banality of evil在该书中文译本中有两种译法:“平庸的恶”和“平凡的恶”。

2018-11-08
当学汉语遇上高科技

两年前,俄罗斯女孩艾丽赴中国留学。因中文不是很流利,艾丽在中国刚起步的留学生活遇到不少困难。为了跨越语言交流障碍,她开始使用语言翻译机。翻译机在帮助艾丽解决语言沟通问题的同时,也教会了她很多汉语口语表达。“语言翻译机不仅是我的贴身翻译,更是我的‘中文老师’。”艾丽说。

2018-11-08
“莫水田”金雯:要重视语言学习,但不能限制文化视野

我们为什么会学习语言文学?这是很多语言学和文学的爱好者和研究者都要面对的问题。华东师范大学教授金雯的答案是,“因为文学是感性和理性能同时得以伸展的领域。”

2018-11-08