李松睿:“是聪明,聪明,第三个聪明” ——试论的鲁迅翻译语言

在鲁迅的生命历程中,文学翻译无疑占据了极为重要的位置。从1903年发表的第一篇作品《斯巴达之魂》算起,到生命最后时刻仍在翻译的《死魂灵》,可以说翻译活动贯穿了鲁迅的整个文字生涯。而他留下的那三百余万字的翻译作品,更是在数量上超过了其原创著作,这就使得我们在任何意义上都不能低估翻译之于鲁迅的意义。

2017-06-02
《苏菲的世界》作者贾德:要通过好故事来传授哲学

全球知名畅销书作家乔斯坦·贾德十年之后近日再度访华,1991年他凭借《苏菲的世界》一书蜚声文坛,从此奠定全球十大作家的地位。5月27日,他向记者讲述了他对于哲学教育的思考:一个好老师应该是一个好的讲故事的人,通过好故事来传授哲学。

2017-06-02
“没有这部剧,你爱的美剧有一半不会存在”

 1991年,在传奇导演大卫·林奇担任监制的电视剧《双峰》的结尾处,一个角色留下了这样一句台词———I’ll see you again in25years(25年后见)。似乎是为了兑现这句语焉不详的诺言,大卫·林奇在2014年宣布重启剧集,但由于和制作方出现矛盾,计划一度搁浅,2015年9月才正式开拍,今年5月最终面世。

2017-06-02
他骑着真马跃上了银幕——周信芳与电影的不解情缘

京剧大师周信芳不仅钟情于传统的京剧,而且对话剧、电影等新文艺具有浓厚的兴趣。他平生喜欢看电影,并很早就涉足电影的拍摄,所以他与电影有着不解的情缘。

2017-06-02
英国文坛野孩子的奇幻语言

小说中形容那位过气的作家赫尔希为“英国文坛的野孩子”,这大概也是米切尔的自我写照。我们会惊讶于一位作家旺盛的创造力,在一部作品之内,如此任性地在几种类型小说中转换自如,他还能展现出强大掌控叙事的能力。

2017-06-02