关于译制——南非教授参加“中外影视译制合作高级研修班”有感

2017“中外影视译制合作高级研修班”于6月14日在沪开班。南非夸祖鲁·纳塔尔大学名誉教授柯研·托马斯里(Keyan G Tomaselli)受邀参加此次活动,并在回国后书写感悟如下:

2017-09-07
《大江东去:武汉作家散文合集》尼泊尔语版新书发行仪式在加德满都举行

2017年9月2日,《大江东去:武汉作家散文合集》尼泊尔语版在加德满都举行新书发行仪式,此书收录了十几位中国武汉作家的23篇作品。活动当天作者代表及尼文学爱好者出席了本次活动。

2017-09-05
《中华人民共和国中医药法(中英对照)》7月正式出版

2017年7月,《中华人民共和国中医药法(中英对照)》(Law of the People's Republic of China on Traditional Chinese Medicine,Chinese-English)由人民卫生出版社正式出版。

2017-09-05
“CCTSS捷克语专家委员会成立暨中捷文学恳谈会&百年中国儿童文学精品外译丛书启动新闻发布会”视频

2017年8月25日,由中国文化译研网、中国出版集团及中译出版社联合主办的“CCTSS捷克语专家委员会成立暨中捷文学恳谈会&百年中国儿童文学精品外译丛书启动新闻发布会”在京召开。

2017-09-05
来自29个国家的30位青年汉学家齐聚上海是为了啥?

9月4日,由中华人民共和国文化部主办,上海社会科学院、中外文化交流中心联合承办的“2017青年汉学家研修计划”上海班在上海社科国际创新基地开班。

2017-09-04