宝力德巴特尔——蒙古出版翻译界欢迎“亚洲经典互译计划”

值新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、翻译家宝利德巴特尔分享他与出版、翻译中国图书的故事,并送上对70周年华诞的祝福。

2019-09-05
蒙古国中国图书出版风向标:最受欢迎的10位中国作家是谁?

2019年亚洲文明大会上,习近平主席提出了关于“亚洲经典互译”的号召,恰逢中蒙建交70周年,“中蒙互译”的新风便吹遍中蒙两国文化界。中国文化译研网(CCTSS)近日赴蒙古国走访多位汉学家、翻译家以及多家出版机构进行深度调研,了解到了大量蒙古国的中国作家、作品传播情况,为中国图书“走出去”、走进蒙古国指明了方向。

2019-09-05
新中国70周年华诞,蒙古汉学家、译者传递中国情

值新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,中国文化译研网赴蒙古国走访多位蒙古国汉学家、译者,深入调查了蒙古国的汉学和中蒙互译现状,收获了受访专家对新中国70周年华诞的期待和祝福。

2019-09-04
日本作家和中清:不怕千万人阻挡 ,讲述误解滤镜之外的中国

“我与中国结缘始于1991年,我亲身感受到中国走向改革开放的蓬勃朝气与中国所蕴含的无限可能性,”和中清谈到,促使中国在过去30年里快速发展的因素,恰恰是日本逐渐失去的。创作《奇迹——发展背后的中国经验》这本书,就是为了整理出他30年来的真实经历和感受,提醒日本人重新审视自身,从中国经验中找回发展的动力。

2019-09-04
墨西哥女孩贝爱理:横穿太平洋,逐梦遥远的中国

大学毕业后,我还是对中国念念不忘,于是我变成了一个“疯狂”的人,穿越了太平洋来到了另一个“疯狂”的世界。只因为这里是那么的不同。在这里,人们说着完全不同的语言,写着奇奇怪怪的汉字;在这里,人们吃着各种各样的美食,放着五颜六色的烟火,舞着威武的狮子······这里就是中国!

2019-09-04