• 译者

    Wilt L. Idema

    伊维德(Wilt L. Idema),哈佛大学东亚语言与文学系教授。出生于荷兰的达伦(Dalen),在荷兰莱顿大学学习中国语言与文学。他先在日本札幌的北海道大学和京都的人文科学研究所以及香港的大学服务中心从事研究,1970年到1999年在莱顿大学执教。他以中国初期白话小说为博士论文的课题,于1974年在莱顿大学获得博士学位,于1976年被任命为中国语言与文学教授。他在莱顿大学时,曾两度出任人文学院院长;他还出任过非西方研究中心主任。他在莱顿大学任教时,还在夏威夷大学马诺阿(Manoa)分校、加州大学伯克莱分校、巴黎的法国高等研究实验学院和哈佛大学做过客座教授。伊维德博士的专门研究领域是帝国时代
    荷兰 0 3109
  • 汉学家

    Boittout Joachim Eric

    2019-2016, 法国社会科学高等学院, 博士; 2016-2014, 法国社会科学高等学院, 硕士; 2013-2011, 里昂高等师范学校, 硕士; 2014-2019, 法国国立东方语言文化学院, 讲师(古代汉语与现代汉语阅读); ◆ 2010年9月至今,已将戴望舒、沈从文、莫言、余华、王安忆、李昂、简媜等作家的短篇小说或作品节选翻译成法语,尚未发表。◆ 2010年12月至2011年2月,翻译莫言作品《白杨林里的战斗》,收录于译文集《长安街驴背上的女人》(La Belle à dos d’âne dans l’avenue de Chang’an,巴黎:Philippe Picqui
    法国 0 3445
  • 汉学家

    Johan Leonard Blussé van Oud Alblas

    荣获第十届“中华图书特殊贡献奖”。长期致力于东亚和东南亚近现代史、海外华侨华人史及全球史研究,是荷兰德高望重的汉学家之一,荷兰汉学圈不少做汉学研究、翻译的人是其学生。对华友好,热心中荷关系,撰写了《中荷交往史》,对1601-1989年间中荷近400年的交往史进行了系统梳理;关注海外华侨华人命运变迁,与厦门大学聂德宁、吴凤斌等,历时12年联合编纂的《公案簿》(第1-13辑,2002-2014),涉及18-20世纪印尼雅加达华人社会经济、政治、社会、历史、法律、宗教等方面,是研究华侨华人史非常有价值的档案资料。
    荷兰 0 2983
  • 出版人

    Patricia Aldana

    IBBY基金会主席,亚当娜女士在危地马拉出生长大,于1971年来到加拿大,并在1978年创办了地木出版社,致力于为各个年龄段的读者出版最高品质的图画书。亚当娜女士是国际儿童读物联盟基金会主席(2010年至今)、加拿大全国阅读推广运动的联席主席(2009年至今)以及在2016年当选为国际安徒生奖评委会主席。亚当娜女士是中国少年儿童新闻出版总社的国际合作顾问。亚当娜女士于2010年获得了加拿大总督功勋奖,是加拿大对有杰出贡献的人颁发的国家荣誉奖项,获得第十届“中华图书特殊贡献奖”。
    加拿大 0 3975
  • 作家

    克罗缇达

    克罗缇达,1946年出生于柬埔寨菩萨省,现任柬埔寨王国研究院院长,洪森总理私人顾问,柬埔寨语言机构副主席,江西九江大学名誉教授。在柬埔寨,克罗缇达从事中国民风的研究,特别是为中国传统哲学思想在柬埔寨的传播起到了积极作用。出于对中国传统文化的浓厚兴趣与热爱,克罗缇达出版过多部相关柬语出版物。主要著作有《中国哲学》、《道家学说》、《孙武兵法》等。
    柬埔寨 0 4252
  • 汉学家

    Ganadillo, Ivy Marie

    2008-2016, University of the Philippines, Master of Arts in Asian Studies; 2018, Ateneo de Manila University, Adjunct Lecturer; 2nd Asian-African Youth FestivalOrganized by: China Communist Youth League and All China Youth FederationPhilippine Delegate, Beijing and Xi’an China, 23-27 September 2017C
    菲律宾 0 3311
  • 译者

    Oldřich Král

    王和达(Oldřich Král),捷克翻译家,查理大学教授。1930年9月13日出生于布拉格,自幼喜爱文学,尤其热衷于中国文学。1949年,他考入查理大学,主修中文,从此开启汉学研究生涯。2000年至2001年,克拉尔出任布拉格文学院院长,2010年获捷克国家特殊贡献奖、捷克国家终身文学翻译奖。长期从事汉学研究和翻译。他的译著出版数量大、质量高,包括《家》《儒林外史》《老子》《孙子兵法》等。曾凭借译作《庄子》获得捷克最佳图书奖。
    捷克 0 3010
  • 汉学家

    Pēteris Pildegovičs

    拉脱维亚汉学家,拉脱维亚大学孔子学院外方院长。从事汉语教学工作50余年,历时6年编纂的《汉语-拉脱维亚语大词典》是拉脱维亚唯一一部汉-拉双语工具书。贝德高教授50多年来对一直推广汉语教育,促进中拉友好关系所做出的不懈努力。贝德高教授受多位中国领导人接见,并获得拉脱维亚政府最高奖——三星勋章。在贝德高教授的带领下,拉脱维亚大学孔子学院日新月异,蓬勃发展。
    拉脱维亚 0 3383
  • 作家

    西昆·本伟莱

    挝作家西昆·本伟莱一直致力于中老友好历史研究工作,2007年由他主编的《老中合作成果》让大多数人了解到过去老中合作中的重大事件,同时了解到中国对老挝的革命和建国事业所提供的宝贵援助,为老挝党员、公务员、学生及研究者就涉及老中合作问题提供资料。担任老中友好协会秘书长的他,不仅埋首于研究,还关心高铁项目在老挝的落地、云南省与老挝的合作前景。
    老挝 0 4471
  • 出版人

    Mohamad El Khatib

    穆罕默德·哈提卜(Mohamad El Khatib),黎巴嫩青年出版家。黎巴嫩数字未来公司董事长,他所在的出版公司与近20家中国出版机构建立了良好的合作关系,翻译出版了上百种中国图书,为中国图书在阿拉伯地区的传播和推广作出了积极贡献。
新入网会员