蒙古作家浅谈蒙中文学作品互译现状

蒙古作家浅谈蒙中文学作品互译现状

2020-03-03
汉学家白锦麟:优秀的作品迫使我们面临为人的处境

中国是有着五千年历史的文明古国,炎黄文化源远流长。基于这个背景下,由中国文化部、中国社会科学院联合主办的2015“青年汉学家研修计划”。为了了解汉学家眼中的中国文化,中国经济网记者采访了2015“青年汉学家研修计划”学者白锦麟。

2020-03-03
译研人物|对未来合作充满期待——访俄罗斯知名制片人弗拉迪斯拉夫•帕斯捷尔纳克

2016年6月6日到15日,“2016中外影视译制合作高级研修班”跨京沪两地展开为期十天的研修。30多个国家60余位电影节、影视机构负责人、译制专家参加。北京语言大学、中国传媒大学等在京部分高校师生担任了志愿者。他们除负责会务工作之外,还承担了调研和采访任务。本文是研修嘉宾专访系列的第七篇。

2020-03-03
中蒙两国遍开文化交流花

中蒙两国遍开文化交流花

2020-03-03
高醇芳:一抹跨国的芬芳

在刚过去的中外影视译制合作高级研修班中,有这样一位文化长河的摆渡者,她生就一张西方脸孔,却有着东方心灵;她身量纤纤,却肩负中法电影交流的重任。她就是法国巴黎电影节主席高醇芳。现在,让我们随着译研网一起听听她关于中法电影交流的想法。

2020-03-03