海外华人如何写白求恩?

作为纪念白求恩逝世80周年系列活动的一部分,由魁北克孔子学院、滑铁卢孔子学院与七天传媒联合举办的主题为“海外华人的白求恩写作”文学研讨会10月29日在魁北克孔子学院举行。

2019-11-04
专访痴迷中国古典文学的美国汉学家傅明德:中国是我的第二个家

他叫傅明德,来自美国洛杉矶,本名乔治。典型的西方人面孔,配上一口地道流利的普通话让人印象深刻。花甲之年的他已经在中国工作生活了近20年,对中国和中国文化早已情根深种。他向记者愉悦地谈起在中国的生活,也将其对中国文化的热爱娓娓道来。

2019-11-04
汉学家安乐哲:“己欲达而达人”是一种新的国际关系可能性

“《论语》中的‘己欲达而达人’,描述了一种新的国际关系可能性。”北京大学哲学系人文讲席教授、汉学家安乐哲(Roger T. Ames)向中新社记者讲述研究中国古典哲学过程中所发现、具有现代价值的理念。

2019-11-04
“美丽中国”摄影展在罗马尼亚举行

为庆祝中罗建交70周年,10月29日,在罗马尼亚外交部和中国驻罗马尼亚大使馆的支持下,由欧洲艺术摄影国际协会和珠海中国摄影在线联合主办的第七届罗马尼亚中国摄影节——“美丽中国”在加拉茨多文化中心开幕。

2019-11-04
阿伦·阿吉谈文学翻译

阿伦·阿吉(Aron Aji),美国文学翻译家协会主席,爱荷华大学文学翻译艺术硕士项目主任。出生于土耳其的他翻译了包括比尔盖·卡拉苏(Bilge Karasu)、穆拉特罕·蒙甘(Murathan Mungan)与艾丽芙·沙发克(Elif Safak)在内的多位重要的土耳其当代作家。他翻译的卡拉苏三部曲中的第二部《昔日狸猫之园》(The Garden of Departed Cats)荣获了2004年美国国家翻译奖,第三部《长日之夜》(A Long Day's Evening)是美国国家艺术基金会资助项目,

2019-11-04